home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ EnigmA Amiga Run 1997 April / EnigmA AMIGA RUN 17 (1997)(G.R. Edizioni)(IT)[!][issue 1997-04][EAR-CD].iso / EARCD / biz / dbase / carcosts.lha / CarCosts / Catalogs / CarCost_NL.ct (.txt) < prev    next >
Amiga Catalog Translation file  |  1996-11-02  |  5KB  |  241 lines

  1. ## version $VER: CarCost.catalog 3.1 (28.12.93)
  2. ## codeset 0
  3. ## language nederlands
  4. MSG_PROGNAME
  5. AutoKosten
  6. ;AutoKosten
  7. MSG_PROG_EXPLAIN
  8. Simpele database voor autokosten
  9. ;Verwaltungsprogramm f|r Autokosten
  10. MSG_OK_TEXT
  11. ;Weiter
  12. MSG_CANCEL_TEXT
  13. Annuleer
  14. ;Abbruch
  15. MSG_PROJECT_MENU
  16.  \0Project
  17. ;Projekt
  18. MSG_PROJECT_NEW
  19. N\0Nieuw...
  20. ;Neu ...
  21. MSG_PROJECT_LOAD
  22. L\0Open ...
  23. ;Laden ...
  24. MSG_PROJECT_INSERT
  25. I\0Voeg in ...
  26. ;Einf|gen ...
  27. MSG_PROJECT_SAVE
  28. S\0Sla op
  29. ;Speichern
  30. MSG_PROJECT_SAVEAS
  31.  \0Sla op als...
  32. ;Speichern als ...
  33. MSG_PROJECT_PRINT
  34. P\0Print
  35. ;Drucken
  36. MSG_PROJECT_ABOUT
  37. ?\0Over ...
  38. ;About ...
  39. MSG_PROJECT_QUIT
  40. Q\0Stop ...
  41. ;Ende ...
  42. MSG_QUIT_CONT_REQ
  43. Stop|*Ga door
  44. ;Ende|*Weiter
  45. MSG_NOTSAVED_QUIT_REQ
  46. Gegevens niet bewaard!\n\nEcht stoppen?
  47. ;Die aktuellen Daten sind nicht gespeichert !\n\nWirklich Programm beenden ?
  48. MSG_LOAD_CANCEL
  49. Open|*Annuleer
  50. ;Laden|*Abbruch
  51. MSG_NOTSAVED_LOAD_REQ
  52. Gegevens niet bewaard!\n\nEcht alles schoonmaken?
  53. ;Die aktuellen Daten sind nicht gespeichert !
  54. MSG_PATTERN_REQ
  55. \x23?.CAR
  56. ;\x23?.KFZ
  57. MSG_EXTENSION
  58. ;.KFZ
  59. MSG_LOADFILE_REQ
  60. Open bestand
  61. ;Datei laden
  62. MSG_INSERTFILE_REQ
  63. Voeg bestand tussen
  64. ;Datei einf|gen
  65. MSG_SAVEFILE_REQ
  66. Bewaar bestand
  67. ;Datei speichern als
  68. MSG_DEFAULTTOOL_ICON
  69. AutoKosten
  70. ;AutoKosten
  71. MSG_CLEAR_CONT_REQ
  72. Schoonmaken|*Niet schoonmaken
  73. ;Lvschen|*Nicht Lvschen
  74. MSG_NOTSAVED_NEW_REQ
  75. Gegevens niet bewaard!\n\nEcht alle gegevens wissen?
  76. ;Die aktuellen Daten sind nicht gespeichert !\n\nWirklich alle Daten lvschen ?
  77. MSG_ABOUT_OK_REQ
  78. ;*Weiter
  79. MSG_KILOMETER_SHORT_TEXT
  80. MSG_LPERKM_SHORT_TEXT
  81.  l/100km
  82. ; l/100km
  83. MSG_LITER_SHORT_TEXT
  84. MSG_MONEY_SHORT_TEXT
  85.  Fl. 
  86. MSG_DMPERKM_SHORT_TEXT
  87.  Fl./km
  88. ; DM/km
  89. MSG_DATA_FOR_CAR_TEXT
  90. Gegevens van auto %s
  91. ;Daten f|r das Fahrzeug %s
  92. MSG_DATA_FOR_TIME_TEXT
  93. Tijdsvak: %s tot %s\nBestand : %s
  94. ;Zeitraum: %s bis %s\nDatei   : %s
  95. MSG_ENTER_DATA_GUI
  96. Voer gegevens in
  97. ;Dateneingabe
  98. MSG_ENTER_FUEL_GAD
  99. Brandstoflijst
  100. ;Treibstoffliste
  101. MSG_ENTER_SUPP_GAD
  102. Bijkomende kosten lijst
  103. ;Unterhaltsliste
  104. MSG_RESULT_GUI
  105. Resultaat
  106. ;Auswertung
  107. MSG_KILOMETER_LABEL
  108. Kilometer
  109. ;Kilometer
  110. MSG_LITER_LABEL
  111. Liter
  112. ;Liter
  113. MSG_USED_LABEL
  114. Verbruik
  115. ;Verbrauch
  116. MSG_SUPP_COMP_LABEL
  117. Totale  kosten
  118. ;Unterhalt ges.
  119. MSG_UNUSED
  120. Gebruikt
  121. ;je km
  122. MSG_FUEL_COMP_LABEL
  123. Totaal brandstof
  124. ;Treibstoff ges.
  125. MSG_COSTS_COMP_LABEL
  126. Totale kosten
  127. ;Kosten ges..
  128. MSG_DATE_LABEL
  129. Datum
  130. ;Datum
  131. MSG_KM_LABEL
  132. Kilometer
  133. ;km-Stand
  134. MSG_PRICE_LABEL
  135. Prijs
  136. ;Preis
  137. MSG_NEW_GAD
  138. Nieuw
  139. MSG_CHANGE_GAD
  140. Veranderen
  141. ;Dndern
  142. MSG_DELETE_GAD
  143. Wissen
  144. ;Lvschen
  145. MSG_CLOSEWINDOW_GAD
  146. Sluit venster
  147. ;Fenster schlie_en
  148. MSG_TITLE_LABEL
  149. Titel
  150. ;Titel
  151. MSG_REMARK_LABEL
  152. Opmerking
  153. ;Bemerkung
  154. MSG_SIGN_LABEL
  155. Kenteken
  156. ;Kennzeichen
  157. MSG_DATEFORMAT_LABEL
  158. Datum formaat
  159. ;Datumsformat
  160. MSG_SHORTCUT_NEW
  161. MSG_SHORTCUT_CHANGE
  162. MSG_SHORTCUT_DELETE
  163. MSG_SHORTCUT_FUELLIST
  164. MSG_SHORTCUT_SUPPLIST
  165. MSG_SHORTCUT_DATE
  166. MSG_SHORTCUT_LITER
  167. MSG_SHORTCUT_PRICE
  168. MSG_SHORTCUT_KM
  169. MSG_SHORTCUT_TITLE
  170. MSG_SHORTCUT_REMARK
  171. MSG_SHORTCUT_CLOSEWINDOW
  172. MSG_SHORTCUT_SIGN
  173. MSG_SHORTCUT_OK
  174. MSG_SHORTCUT_CANCEL
  175. MSG_SHORTCUT_DATEFORMAT
  176. MSG_FUEL_PRINT
  177. Cost of Fuel
  178. ;Treibstoffkosten
  179. MSG_FUEL_TITLE
  180.       Datum| km-stand | delta km |   Liter |    Prijs | Verbruik
  181. ;     Datum | km-Stand |    Liter |    Preis | Verbrauch
  182. MSG_FUEL_NOFUEL
  183. Geen gegevens in de brandstoflijst!
  184. ;Keine Daten in der Treibstoffliste !
  185. MSG_SUPPORT_PRINT
  186. Onderhoudskosten
  187. ;Unterhaltskosten
  188. MSG_SUPPORT_TITLE
  189.       Datum|                     Titel |                 Opmerking |    Prijs
  190. ;     Datum |                     Titel |                 Bemerkung |    Preis
  191. MSG_SUPPORT_NOSUPPORT
  192. Geen gegevens in onderhoudslijst!
  193. ;Keine Daten in der Unterhaltsliste !
  194. MSG_PRINT_RESULT
  195. Resultaat:
  196. ;Ergebnis:
  197. MSG_PRINT_R1
  198. km-stand begin : %8ld, km-stand enid : %8ld => gereden : %8ld
  199. ;km-Start : %8ld, km-Ende : %8ld => gefahrende Kilometer : %8ld
  200. MSG_PRINT_R2
  201. Getankt   : %8.2lf => Verbruik    : %8.3lf l/100 km
  202. ;Getankte Liter : %8.2lf => Verbrauch : %8.3lf l/100km
  203. MSG_PRINT_R3
  204. Brandstof : %8.2lf gulden => %8.3lf gulden per kilometer
  205. ;Treibstoff  : %8.2lf DM => %8.3lf DM je km
  206. MSG_PRINT_R4
  207. Onderhoud : %8.2lf gulden => %8.3lf gulden per kilometer
  208. ;Unterhalt   : %8.2lf DM => %8.3lf DM je km
  209. MSG_PRINT_R5
  210. Totaal    : %8.2lf gulden => %8.3lf gulden per kilometer
  211. ;Zusammen    : %8.2lf DM => %8.3lf DM je km
  212. MSG_PRINT_NOPRINTER
  213. Printer kan niet worden aangesproken!
  214. ;Der Drucker kann nicht angesprochen werden !
  215. MSG_ERROR_IN_FUELLIST
  216. Er is een fout in de brandstoflijst for %s !
  217. ;In der Treibstoffliste ist ein Fehler !
  218. MSG_DOUBLE_DATE
  219. Er mogen geen twee dezelfde data in de brandstoflijst!
  220. ;Keine zwei Eintrdge f|r \nf|r ein Datum erlaubt !
  221. MSG_PROJECT_CHANGEDATE
  222.  \0Grunddaten 
  223. ndern ...
  224. MSG_TITLE_FUEL
  225. \naTreibstoffdaten eingeben\n
  226. MSG_TITLE_SUPP
  227. \nUnterhaltsdaten eingeben!\n
  228. MSG_TITLE_NEW
  229. \naDaten f
  230. r neues Fahrzeug eingeben\n
  231. MSG_TITLE_CHANGE
  232. \naDaten f
  233. r aktuelles Fahrzeug 
  234. ndern\n
  235. MSG_ERROR_WINDOWOPEN
  236. aFehler beim 
  237. ffnen des Fensters !\nVersuchen Sie einen gr
  238. eren Screen\n bzw. Overscan und kleinere Fonts !\nDas Programm kann mit "Exchange" beendet werden
  239. MSG_ERROR
  240. aFehler
  241.